Home>Cursos>Tradução para Dublagem e Legendagem>São Paulo Capital>Curso de Técnicas de tradução de legendas e dublagem de filmes - São Paulo Capital - São Paulo
 

Curso de Técnicas de tradução de legendas e dublagem de filmes

Método: Presencial
Locais Disponíveis:
Tipo: Cursos
Loading...

Solicite informação sem compromisso
UMESP - Universidade Metodista de São Paulo

Curso de Técnicas de tradução de legendas e dublagem de filmes - São Paulo Capital - São Paulo

Nome
Sobrenome
E-mail
Telefone de Contato
DDD Ex: 14
 
 
 
 
Teléfono Fijo Ej: 24344444
 
 
 
 
Estado
Cidade
CPF
Perguntas
Para enviar a solicitaçao, você deve aceitar a política de privacidade
* Campos obrigatórios

Em breve um responsável da UMESP - Universidade Metodista de São Paulo, entrará em contato contigo para mais informações.
Por favor, preencha todos os campos corretamente

Análise da Educaedu

Keli Campos
Curso de Técnicas de tradução de legendas e dublagem de filmes
  • Modalidade

    A modalidade deste curso é presencial

  • Duração

    Não possuimos este dado.

  • Certificado Oficial

    Certificação concedida pela Universidade Metodista de São Paulo

  • Considerações

    A Universidade Metodista de São Paulo - UMESP é credenciada ao FIES e foi uma das primeiras instituições a se crendenciar ao ProUni.
    Em 2010, 21 dos seus cursos foram premiados como destaque.

    O curso de Técnicas de tradução de legendas e dublagem de filme da Metodista proporciona uma reflexão sobre os métodos e dinâmicas utilizados para traduação de legenda e dublagem e evidência ainda, a necessidade de uma vasta abertura cultural para realização desse trabalho.

  • Dirigido a

    Este curso é orientado a falantes de mais de um idioma, com noções básicas de computação e interessados em tradução.
    Para participar desse curso é requisitado idade mínima de 16 anos.

  • Área de atuação

    Ao efetuar este curso, o aluno estará apto para ingressar no mercado de traduções e criação de legendas para filme. Poderá atuar em agências de traduções, produtoras, televisão e etc.

Gostaria de saber mais sobre esse curso?

Curso de Técnicas de tradução de legendas e dublagem de filmes - São Paulo Capital - São Paulo Comentários sobre Curso de Técnicas de tradução de legendas e dublagem de filmes - São Paulo Capital - São Paulo
Objetivos:
* Conhecer as técnicas de criação de legendas, ou roteiros de dublagem para tradutores, ou qualquer pessoa que pretenda trabalhar, ou já trabalha, com esse segmento audiovisual;
* Conhecer os softwares mais utilizados, discutir a dinâmica de relacionamento com as empresas e a importância da internet para a tradução hoje;
* Entender que além da técnica, o trabalho de tradução e transmissão de uma história, por legendas ou dublagem, exige um amplo conhecimento cultural, histórico e universal do tradutor;
* Refletir que esse trabalho não é só uma interação com a obra artística, mas a responsabilidade no momento de traduzir e adaptar, que será um dos pontos essenciais para o tradutor.
Dirigido a:
Esta oficina se destina a toda e qualquer pessoa acima de 16 (dezesseis) anos de idade, que dominam mais de um idioma. Tenha conhecimento básico de computadores, se interesse por ler e escrever e que, primordialmente, tenha o desejo de traduzir e criar legendas para filmes e programas de TV. Alunos de Letras, tradutores e intérpretes.
Conteúdo:
Conteúdo programático
  • Quais obras são dubladas;
  • Tipos d e tradução e dublag e m;
  • Prim e iros passos e cuidados e sp e ciais;
  • Métrica;
  • Sínt e s e d e palavras;
  • Núm e ros d e Caract e r e s;
  • Sincronia d e L e g e nda e Dublag e m;
  • R e visão; Criação d e E sp e lho para Dublag e m;
  • Notas do Tradutor;
  • Obs e rvaçõ e s e softwar e s d e dicados.

Últimas visitas ao cursoSolicitar informação à Instituição

Outro curso relacionado com Cursos de Tradução para Dublagem e Legendagem: