Graduação em Letras (Tradução - Espanhol/Português)

Solicite informação sem compromisso FMU - Cursos de Graduação

Para enviar a solicitaçao você deve aceitar a Política de Privacidade

Comentários sobre Graduação em Letras (Tradução - Espanhol/Português) - Presencial - São Paulo Capital - São Paulo

  • Conteúdo
    Graduação em Letras (Tradução - Espanhol/Português)

    Carreira:

    A língua espanhola é a terceira mais falada no mundo, atrás apenas do mandarim (na China) e do inglês. Fatores como a expansão da internet, a globalização da economia e o crescimento do Mercosul tornaram seu uso cada vez mais importante - em muitos casos, até mesmo imprescindível. Portanto, há muita procura por profissionais que a dominem. Assim, os tradutores e intérpretes encontram boas oportunidades no mercado de trabalho. Entre outras funções, eles são muito procurados para trabalhar no ramo editorial e em indústrias exportadoras (traduzindo e revisando os textos), bem como para prestar serviços como intérprete em eventos ou congressos internacionais.

    Referência no mercado:

    O curso de Letras, com habilitação para tradutor e intérprete da FMU é reconhecido pelo MEC e conta com vários Mestres e Doutores em seu corpo docente. São pessoas com larga experiência em ensino, pesquisa e extensão universitária. Assim, os novos profissionais formados têm ampla e rápida aceitação no mercado de trabalho.

    Programa inovador:

    O curso forma bacharéis que atuarão na tradução e interpretação de textos orais e escritos em língua espanhola. Para isso, o programa reúne disciplinas teóricas e atividades práticas que auxiliarão o profissional a desenvolver sua fluência e a se expressar claramente tanto por meio da linguagem escrita quanto da linguagem falada. Além disso, eles também aprenderão que cada idioma é a forma que um povo encontra para expressar sua cultura. Sabendo disso, poderão se envolver com a língua espanhola de maneira mais profunda, diferenciando-se de muitos dos seus concorrentes no mercado de trabalho.

    Foco nos desafios do mercado
    :

    Um dos principais objetivos do curso é formar profissionais que desenvolvam um espírito inovador e empreendedor em qualquer situação que enfrentem no mercado de trabalho – ou seja, os alunos saem da universidade prontos para enfrentar os desafios de sua carreira.

    A profissão na prática:
    O curso reúne a teoria e a prática em um laboratório de idiomas onde os futuros profissionais podem praticar a língua estrangeira de sua escolha, com excelentes resultados.

    Ato Autorizativo: Resolução de 5 de agosto de 2008, do Conselhor Diretor e de Ensino, Pesquisa e Extensão - CDEPE.



    Formação: Tradutor (Espanhol) 
    Duração: 6 semestres


    Campus Liberdade - Manhã - Noite.

Outro curso relacionado com tradução

Utilizamos cookies para melhorar nossos serviços.
Se continuar navegando, aceita o seu uso.
Ver mais  |